<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yakuzai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yakuzai/</author_url>
  <blog_title>英語の勉強</blog_title>
  <blog_url>https://yakuzaic.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「できる」の英語表現と日本語表現 はじめに日本語の「できる」という言葉は、とても便利で多義的な表現です。「能力がある」「可能性がある」「許可されている」「完成する」など、さまざまな意味に使えます。英語にするときには can, be able to, could, may, manage to など状況に応じて使い分けが必要です。この記事では、日本語と英語の「できる」の使い方を詳しく解説します。日本語の「できる」 1. 能力を表す彼はピアノができる。 → 演奏する能力がある。私は日本語ができる。 → 日本語を使う能力がある。2. 可能性を表す明日は雨が降るかもしれないから、試合は中止にできる。 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyakuzaic.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F08%2F23%2F182142&quot; title=&quot;「できる」の英語表現と日本語表現：canとbe able toの違い - 英語の勉強&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-08-23 18:21:42</published>
  <title>「できる」の英語表現と日本語表現：canとbe able toの違い</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yakuzaic.hatenablog.com/entry/2025/08/23/182142</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
