<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>eroneko</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/eroneko/</author_url>
  <blog_title>久留米市在住のフリーライターで主夫っぽい人の日誌</blog_title>
  <blog_url>https://yamaaka.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>memo</anon>
  </categories>
  <description>言われてみると、自分の態度が相手の負担になっていたのかと思ったり。 入院している人を見舞うときなんかも気をつけないとなー。 普段から「頑張れ」「頑張る」という言葉は、気安く使わないように気をつけているけど。 &gt;&gt;「極東ブログ」死者を悼むということ より引用。 コラムでは彼女は大学で英語を教えているとある。米国人にとっての英語とはただの国語だろう。その文脈で、お悔やみの手紙の基本ルールを紹介している。ライフハックなんてことでは済まされない、とても重要なことに思えた。なんどか読み返した。次の五点だ。 書き出しは率直かつシンプルに。「謹んでお悔やみを申し上げます」など。 どういう気持ちで過ごすべきだ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaaka.hateblo.jp%2Fentry%2F20070608%2F1181320618&quot; title=&quot;家族を亡くした人への礼儀 - 久留米市在住のフリーライターで主夫っぽい人の日誌&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-06-08 01:36:58</published>
  <title>家族を亡くした人への礼儀</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaaka.hateblo.jp/entry/20070608/1181320618</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
