<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yamada-kojiro137</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yamada-kojiro137/</author_url>
  <blog_title>仕事と生活の授業　その３</blog_title>
  <blog_url>https://yamada-kojiro137.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「働く」という言葉の語源について考察しました。 よく見るのですが、「働く」を「傍（はた）楽（らく）」として他人のためにすること、という解説があります。 けれども大和言葉の「はた（傍・端）」と漢語の「楽（らく）」の組み合わせはとても無理があると思います。 古語に「徴（はた）る」（税などを責めて取り立てる）という言葉があります。 また「く語法」と呼ばれる用語法があり、動詞や形容詞を名詞に変えることができます。 恋ふ→こふらく（恋い慕うこと）悲しき→かなしけく（悲しいこと） 仮に「徴（はた）る」を「く語法」で変化させると「徴（はた）らく」（税などを責めて取り立てること）という名詞ができます。 この「…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamada-kojiro137.hatenablog.com%2Fentry%2F2025%2F12%2F05%2F082939&quot; title=&quot;８６．『働(はたら)く』と『仕事』の語源　　　「徴（はた）る」と「く語法」 - 仕事と生活の授業　その３&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yamada-kojiro137/20251204/20251204090127.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-12-05 08:29:39</published>
  <title>８６．『働(はたら)く』と『仕事』の語源　　　「徴（はた）る」と「く語法」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamada-kojiro137.hatenablog.com/entry/2025/12/05/082939</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
