<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yamamine</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yamamine/</author_url>
  <blog_title>yamamine’s diary</blog_title>
  <blog_url>https://yamamine.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>今読んでる本</anon>
  </categories>
  <description>理論物理学教程というものがあることを灘の天才 岡田康志のインタビューから教えてもらったのだが、原著がロシア語という壁がある。ターヘル・アナトミアの翻訳のように１日2行ということもあるそうで。現代の若者も捨てたものではないと思った。『「ランダウ、リフシッツ理論物理学教程」は名著ながら、入門書とするには難解だとする人も少なくありません。しかも、改訂のためにはロシア語からの邦訳が必要です。』ランダウの物理学は、ソ連の物理学者レフ・ランダウによって確立された一連の物理学的手法やアプローチを指します。主な特徴は以下の通りです：1. 理論物理学の厳密性: ランダウの物理学は非常に厳密で数学的な論理に基づい…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamamine.hateblo.jp%2Fentry%2F2024%2F08%2F02%2F164000&quot; title=&quot;今度読む本　ターヘル　アナトミア　みたいな翻訳改訂に取り組む若者 - yamamine’s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://web.tohoku.ac.jp/manabi/wp/wp-content/uploads/2023/11/randau_1-1-scaled-e1699946094856.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2024-08-02 16:40:00</published>
  <title>今度読む本　ターヘル　アナトミア　みたいな翻訳改訂に取り組む若者</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamamine.hateblo.jp/entry/2024/08/02/164000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
