<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yamaneich</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yamaneich/</author_url>
  <blog_title>今日こんなことが</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneich.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>生活</anon>
  </categories>
  <description>手紙など言語に関する作法は、服装の作法同様（服装ほどではないが）、変化が激しい。 なので、旧来の作法、さらにはそもそも論的な”由来主義”はかえって時代感覚に合わず、違和感を与える。 作法の極意は、時代遅れの歴史的正しさより、現代に生きている人に”違和感”を与えないことを優先する。 たとえば、「Yシャツは下着だ」とか「ジーパンは作業着だ」という由来主義は、 「狩衣（かりぎぬ）は屋外の狩猟着だ」というのと同じことを言っているわけで、 ならばそういう人は会話も古語ばかりを使うのが筋ってもんだ。 小笠原流などの古典礼書を読んでいて、一番現代に応用できない分野が「書札礼（しょさつれい）」すなわち通信文の…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneich.hatenablog.com%2Fentry%2F0e40d7f29b615a1d36d3b0d7cbcd6f6e&quot; title=&quot;ハガキ敬称の作法 - 今日こんなことが&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-12-22 10:42:05</published>
  <title>ハガキ敬称の作法</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneich.hatenablog.com/entry/0e40d7f29b615a1d36d3b0d7cbcd6f6e</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
