<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yamaneich</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yamaneich/</author_url>
  <blog_title>今日こんなことが</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneich.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>計測</anon>
  </categories>
  <description>日本全国にパワースポットと自称・他称する地は数々有れど、珍しくも”ゼロ磁場”のパワースポットとして売り出し中の分杭（ぶんくい※）峠（長野県の伊那市と大鹿村の境）。※：日本語の発音は清音が原音で濁音は清音の音韻変化（変異形）であることがほとんど（外来語は濁音が原音である場合が多い）。濁音化は”言いやすさ”という実用的理由。だから分杭峠を「ぶんぐいとうげ」と発音するのは許容されるが、読みがなにして原音を否定してまで表に出るものではない。もっとも清音原理主義に進み過ぎると「ふんくいとうけ」となってちょっとやりすぎ。 そこがなぜゼロ磁場なのか、そしてゼロ磁場だとなぜパワースポットなのかは、私はあずかり…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneich.hatenablog.com%2Fentry%2F30a285ce87f20b1983b72eb0475be271&quot; title=&quot;分杭峠の磁場を測ってみた - 今日こんなことが&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yamaneich/20250909/20250909012416.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2014-05-27 18:55:27</published>
  <title>分杭峠の磁場を測ってみた</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneich.hatenablog.com/entry/30a285ce87f20b1983b72eb0475be271</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
