<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>ちょうど巧みな車床師（＋意味不明。辞書では旋盤工とある）または彼の生徒が、しっかりしゃがむとき、彼は『しっかりとしゃがむ』と知り、彼が少ししゃがむ時、『少ししゃがむ』と知るのと同じように、比丘が吸う息が長いとき、彼は『私の吸う息は長い』と知り、吐く息が長いとき、彼は『私の吐く息は長い』と知り、吸う息が短いとき、彼は『私の吸う息は短い』と知り、吐く息が短いとき、彼は『私の吐く息は短い』と知る。 彼は以下のように訓練する： 『私は（息の）全体を知って息を吸うべきである。』彼は以下のように訓練する：『私は（息の）全体を知って息を吐くべきである。』 彼は以下のように訓練する： 『私は（息の）身行（＝息…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2016%2F12%2F08%2F173546&quot; title=&quot;パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」（翻訳文）~4-25 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-12-08 17:35:46</published>
  <title>パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」（翻訳文）~4-25</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2016/12/08/173546</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
