<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>雑談</anon>
    <anon>仏教</anon>
  </categories>
  <description>当翻訳文閲覧の皆様へ 「顕正法蔵」（パオ・セヤドー著）と「掌中の葉」（シッダッタ学院）の拙訳をお読み頂きまして、ありがとうございます。 気が向いた時に、二冊両方共翻訳したり、片方だけを翻訳したりしております。 ほぼ毎日、最低一回は翻訳していますが、用事で忙しかったり、なにげに気が乗らないで、連続して休む日もあり、申し訳ないです。 今年の年末は、タイと緬甸（ミャンマー）へ行きたいな、と思っています。 「掌中の葉」の残りページを点検してみましたら、一日１ページ翻訳して、ちょうど年末に終わりそうです。「顕正法蔵」は置いておいて、まずは、「掌中の葉」を終わらせようと思います（区切りをつけて、気持ちよく…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2017%2F08%2F13%2F134927&quot; title=&quot;是誰庵のひとやすみ~翻訳の進捗予定 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-08-13 13:49:27</published>
  <title>是誰庵のひとやすみ~翻訳の進捗予定</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2017/08/13/134927</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
