<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>アチャン・ネン著『身念処』の翻訳が、佳境に入りました。16階智の説明が分かり易くて、非常に良い。 翻訳のし甲斐があります。 ＜付録／質疑応答篇＞（P141～）は、内容が重複しているので、一部割愛するとして、後一週間程で完成でしようか。 これで、心置きなく台湾に出かけられます（『身念処』の翻訳完了後は、パオ・セヤドーの『顕正法蔵』に戻ります。） まだ色々、よい仏教書が手元にありますので、随時翻訳していきます。元気でいられますように（それにしても寒い、寒すぎます・・・）。 ＜緬甸パオ森林寺院/ヤンゴン分院所属/Pañña-adhika Sayalay＞</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2018%2F02%2F08%2F094906&quot; title=&quot;是誰庵のひとやすみ~「身念処」が終わったら - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-02-08 09:49:06</published>
  <title>是誰庵のひとやすみ~「身念処」が終わったら</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2018/02/08/094906</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
