<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>当ブログの、仏教書翻訳文をご閲覧頂いている皆様に。 本日、「テーラワーダ仏教在家居士帰依戒律ハンドブック」の翻訳が終了しました（既訳の「『偽比丘』の見分け方」と重複する部分、マレーシアの国内事情解説部分を割愛しましたので、翻訳のページが繰り上がり、最初予定されていたより早めの終了となりました）。 私が、パオ・セヤドーの『智慧の光』を翻訳してから後、各種の中国語の仏教書（多くは台湾、マレーシア、タイで出版されたテラワーダ系のもの）を日本語に翻訳して、WEBに公開するようになって、20年が経ちました。 私のライフワークでありました仏教書の翻訳は、「テーラワーダ・・・ハンドブック」の翻訳を最後に、こ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2018%2F08%2F10%2F074331&quot; title=&quot;般若の独り言~翻訳ワーク完全終了します - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-08-10 07:43:31</published>
  <title>般若の独り言~翻訳ワーク完全終了します</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2018/08/10/074331</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
