<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>本日、IT の WEB 記事を読んでいましたら、五木寛之氏の文章に出会いました。 彼は、何時の頃からでしたか、龍谷大学で仏教の勉強をしていて、仏教に詳しい作家です。 その彼が、ゴータマ仏陀の説いた「苦」（dukkha）について説明しています。 仏陀の説いた重要な概念「苦」について、「苦」とは「不円満」「思い通りにならない事」と言うのです。 これは正しいです。 しかし、彼は返す刀で、仏陀が説いた＜dukkha＞を、中国人が「苦」（苦しい）という言葉を持ってきて表現したのは、すこし違う・・・とのご意見。 しかし、中国語の分かる私から言わせると、＜dukkha＞を、「苦」と訳した古代の中国人も、なか…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F04%2F18%2F070513&quot; title=&quot;般若の独り言~五木寛之氏の「苦」 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-04-18 07:05:13</published>
  <title>般若の独り言~五木寛之氏の「苦」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2019/04/18/070513</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
