<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu＞ 《六個の雑心所》 1、尋（vitakka）： 心と心所を所縁に向かわせる； 重複して（＋何度も）、所縁を取る。 2、伺（vicāra）： 重複して（＋何度も）所縁を省察する； 重複して所縁を取る。 3、勝解（adhimokkha）： 所縁の確定。 4、精進（vīriya）： 所縁に対して、それは、心と心所が生起する様、努める。 不善法に対して、それは貪、瞋、または痴等が生起する様、努める。 善法に対して、それは無貪、無瞋、無痴等が生起する様、努める。 5、喜（pīti）： 所縁を好む。 6、欲（chanda）： 所…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F05%2F01%2F080836&quot; title=&quot;翻訳『禅修指南』8－8 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-01 08:08:36</published>
  <title>翻訳『禅修指南』8－8</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2019/05/01/080836</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
