<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu＞ 四個の瞋因心所 8、瞋（dos）： 速行心やで残虐な心；破壊する心。 9、嫉（issā）： 他人の財産、富、栄誉に嫉妬する。 10、慳（macchariya）： 己の財産、富を隠匿する； （＋それらを）他人と享受する事が出来ない。 11、後悔（kukkucca）： ⅰ.己の造（ナ）した悪業を後悔する； または悪行く。 ⅱ.本来、為すべきである善業を、未だ造（ナ）していない事を後悔する； または、為すべきであるのに、なしていない善行に関して後悔する。 二個の有行心所 12、昏沈（thīna）： 心が軟弱で無力。愉快で…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F05%2F02%2F074453&quot; title=&quot;翻訳『禅修指南』8－13 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-02 07:44:53</published>
  <title>翻訳『禅修指南』8－13</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2019/05/02/074453</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
