<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu＞ （＋上に述べた所の）この四種類を逐一、識別する。 その他の如理作意についても、同様の方法を用いて、この四種類を、識別する。 一つひとつの種類毎にまた、「有行」（sasaṅkhārika、唆しを伴う）及び「無行」（asaṅkhārika、唆しを伴わない）の、二種類がある。 故に、合計、八種類の大善心がある事になる（阿羅漢の 名相続流の中において、生起する所の大唯作心にもまた、この八種類が存在している）。 有行であろうと、無行であろうと、これらの心と心所の数に、変化がない為、故に、この書においては、この四種類を列記した…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F05%2F05%2F184623&quot; title=&quot;翻訳『禅修指南』8－31 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-05-05 18:46:23</published>
  <title>翻訳『禅修指南』8－31</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2019/05/05/184623</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
