<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜Idaṃ me puññaṃ nibānassa paccayo hotu＞ 12.4．34 無痴（amoha）または慧根（paññindriya） 慧根（paññindriya）：パーリ語 paññā は、慧か、または諸々の法（究極法）を如実に知見することを意味する。 ここにおいてそれを「根」と呼ぶのは、諸々の法を如実に知見するに当たって、それは主要な地位を占めるからである。 《阿毘達摩蔵》の中において、慧（paññā）、智（ñāṇa）、無痴（amoha）の三者は同義語である。 観智もた、慧根というこの心所の中に含まれる。 無痴または慧根の特徴は、究極法の自性相を徹底的に知見することか、ま…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2019%2F08%2F14%2F121743&quot; title=&quot;パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」6-48(219/430) - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-08-14 12:17:43</published>
  <title>パオ・セヤドー弘法記念「顕正法蔵」6-48(219/430)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2019/08/14/121743</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
