<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>＜注87＞＝ 自性相（sabhāva-lakkhaṇa）：究極色法または究極名法が具備する特徴の一種。各自特相（paccatta-lakkhaṇa）とも言う； 共相（sāmañña-lakkhaṇa）：すべての行法（色法または名法）が共に擁する三種類の特徴：無常、苦、無我。 ＜注88＞＝《清浄之道・入出息念論》（Ānāpānasatikathā）（Vm.223） ＜注89＞＝ここでいうpaccavekkhaṇaとvīmaṃsaは同義語である。復注ではvīmaṃsaを使用している。 ＜注90＞＝滅定（nirodha-samāpati）は、心、心所と心生色法が暫定的に停止した境地。この種の定に関し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F01%2F29%2F115047&quot; title=&quot;翻訳『親知実見』#19-2 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-01-29 11:50:47</published>
  <title>翻訳『親知実見』#19-2</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2021/01/29/115047</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
