<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>食事の時、気持ちが落ち着かないので、食事が進まない。 その時、生起するのは 「憂具瞋恚相応無行一心」。 この時、家族が 「ゆっくり食べなさい。ゆっくり食べれば、おいしいと思うよ。食事を楽しみなさい。」 と励ますと、それを聞いたあなたは、なるほどと思い、ゆっくりと噛んでみると、なるほど、おいしく感じられる。 この時、生起するのは 「悦具邪見相応有行一心」である。 （3-53につづく） ★句読点は中国語原文を優先尊重。 &lt;願以此功徳、早日証得涅槃楽&gt; ＜緬甸パオ森林僧院/ヤンゴン分院所属/ Paññādhika Sayalay 般若精舎＞</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F11%2F08%2F082204&quot; title=&quot;翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（3-52）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-11-08 08:22:04</published>
  <title>翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（3-52）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2021/11/08/082204</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
