<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>8大善心の二番目は、悦智相応有行一心であるが、これもまた、三個の因がある； すなわち、無貪・無瞋・無痴である。 三番目は、悦具智不相応無行一心である。智不相応は、智慧のない事（智慧とは無痴の事である）を意味しており、故に因は二個となる： すなわち、無貪と無瞋である。 8大善心の中において、因は三個であったり、二個であったりする；あるものは悦具で、あるものは捨具である。 （3-82につづく） &lt;願以此功徳、早日証得涅槃楽&gt;</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2021%2F12%2F01%2F043350&quot; title=&quot;翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（3-81）（私家版）　 - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-12-01 04:33:50</published>
  <title>翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（3-81）（私家版）　</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2021/12/01/043350</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
