<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>帰依を求め受ける時、授戒師と出家希望者の両者は共に、 ”Buddhaṃ saraṇaṃ gacchāmi” の、一つひとつの単語の音節を、正確に誦しなければならない。 そうでなければ、帰依は無効となる。 故に、帰依を求め受ける時、（パーリ語の）有気音、無気音、長短母音の音節を、確実に発音しなければならない。 年をとった比丘は、歯がない事があり、そのために、正確に歯音（摩擦音。例えばt、d）を発音する事ができない。 もし、この様な比丘が、他人を剃髪得度しようとするならば、もう一人、別の比丘を指定して、パーリ語の部分を誦じて貰うのがよい。 己自身は、戒師にだけなる事。 （14-4につづく） &lt;願以…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F02%2F21%2F082715&quot; title=&quot;★『教海覚舟』&amp;lt;教えの海悟りの舟&amp;gt;（14-3）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-02-21 08:27:15</published>
  <title>★『教海覚舟』&lt;教えの海悟りの舟&gt;（14-3）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2022/02/21/082715</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
