<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>14個の不善心所 痴（無知）、無慙、無愧、掉挙、貪、邪見、慢、瞋、 嫉妬、吝嗇、悪作、昏沈、睡眠、疑、 の14個は、不善心所である。 その中の、痴、無慙、無愧、掉挙、 の4個は、「通一切不善心心所」と呼ぶ。 一つひとつの不善心には、必ず、痴、無慙、無愧、掉挙の4個の不善心所が、存在する。 一つひとつの不善心には、悪行によって生じる所の、果報への盲目性を擁しているが、悪行への盲目性を、痴と呼ぶ。 無慙は、悪行に対して、慙愧も羞恥も感じない事。 無愧は、悪行が齎す所の、果報に対して、畏怖を感じない事。 掉挙は、心が不安定になる事。 （4-52につづく） &lt;願以此法布施功徳、早日証得涅槃楽&gt;</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F03%2F08%2F165556&quot; title=&quot;翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（4-51）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-08 16:55:56</published>
  <title>翻訳（中→日）《実用アビダンマ》（4-51）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2022/03/08/165556</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
