<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>受用時の省察・思考文 （パーリ～中国語） 衣 ”Paṭisankhā yoniso cīvaraṃ paṭisevāmi、 yāvadeva sītassa paṭighātāya uṇhassa paṭighātāya ḍaṃsa-makasa-vātātapa-siriṃsapa-samphssānaṃ paṭighātāya yāvadeva hirikopīna-paṭicchādanatthaṃ” ”私は、受用の衣に関して、以下の様に、如理に省察・思考する。 それはただ、寒さを防ぎ、熱暑を防ぎ、虻、蚊、風、日差し、爬虫類による触の悩を防ぐ為、恥処を覆う為だけに、受用される。” （17…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2022%2F04%2F26%2F070942&quot; title=&quot;★『教海覚舟』&amp;lt;教えの海悟りの舟&amp;gt;（17-1）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-04-26 07:09:42</published>
  <title>★『教海覚舟』&lt;教えの海悟りの舟&gt;（17-1）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2022/04/26/070942</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
