<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>４．思：全ての相応名法を目標に向かう様奨める。安般念似相に対して、行動を起こす。その後それ自身は、色界善業をなす。 ５．一境性：全ての相応名法を、安般念似相に、統一的に集中せしめる。一境性を正定にまで高める。。。 ６．名法命根：相応名法の生命を維持して、相応名法がそれぞれの所縁に対して、仕事の遂行ができる様にする。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F02%2F11%2F104403&quot; title=&quot;翻訳（中→日）＜実用アビダンマ＞（１５ー３）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-02-11 10:44:03</published>
  <title>翻訳（中→日）＜実用アビダンマ＞（１５ー３）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2023/02/11/104403</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
