<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>wong0110</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/wong0110/</author_url>
  <blog_title>南伝仏教のDhamma book</blog_title>
  <blog_url>https://yamaneko.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>■混合的な類別の概要 混合的類別の概要は、その列挙された組み合わせが、善、不善と無記心所が含まれている為、この様に言われる。合計７個に分けられる。。。。。。。。 １．６因（根） （１）貪。（２）瞋。（３）痴。（４）無貪。（５）無瞋。（６）無痴。。。。。 ２．７禅支 （１）尋。（２）伺。（３）喜。（４）一境性。（５）悦。（６）憂。（７）捨。 経典では５個の禅支が挙げられているが、論蔵では７個の禅支が挙げられる。。。 ここにおける「禅那」（禅支）は、一般的な用法である安止定とは異なり、目標を「緊密に観察する」と言う、もう少し広範囲な意味に用いられる。ここに列挙した諸法は、禅修行の安止の時以外にも発…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamaneko.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F11%2F28%2F083955&quot; title=&quot;翻訳（中→日）＜実用アビダンマ＞（８３ー１）（私家版） - 南伝仏教のDhamma book&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-11-28 08:39:55</published>
  <title>翻訳（中→日）＜実用アビダンマ＞（８３ー１）（私家版）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamaneko.hatenablog.jp/entry/2023/11/28/083955</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
