<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yomoyomo</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yomoyomo/</author_url>
  <blog_title>YAMDAS現更新履歴</blog_title>
  <blog_url>https://yamdas.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>TED launches open translation subtitles to its TED Talks - Boing Boing TED カンファレンスについては以前取り上げたことがあるが、この講演会動画に字幕をつける公開翻訳プロジェクトが始まっている。もちろん日本語にも対応していて、これを書いてる時点でトップ5には入ってないがぼちぼち翻訳が進んでいるようだ。言語の壁を翻訳のクラウドソーシングで乗り越えようという試みだが、正直すごくありがたい。</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyamdas.hatenablog.com%2Fentry%2F20090514%2Ftedtranslation&quot; title=&quot;TEDが40以上の言語に対応した公開翻訳プロジェクトを開始 - YAMDAS現更新履歴&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-05-14 00:00:02</published>
  <title>TEDが40以上の言語に対応した公開翻訳プロジェクトを開始</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yamdas.hatenablog.com/entry/20090514/tedtranslation</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
