<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yang78785</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yang78785/</author_url>
  <blog_title>Seaside Jukebox</blog_title>
  <blog_url>https://yang.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>終日休養。 給料日前の週末は、静かに過ごすに限ります。 遊びに使えるお金が無い、というのもありますが。天気が崩れそうという予報でしたが、いまのところ雨の気配もなく。 のんびり光文社文庫版のホームズを再読。 新潮文庫だと「帰還」ですが、還ってくるまで苦労したんだろうな、という雰囲気が出ている「生還」という語感も悪くない。シャーロック・ホームズの生還 新訳シャーロック・ホームズ全集 (光文社文庫)作者: アーサー・コナン・ドイル,日暮雅通出版社/メーカー: 光文社発売日: 2006/10/12メディア: 文庫購入: 1人 クリック: 5回この商品を含むブログ (35件) を見る</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyang.hateblo.jp%2Fentry%2F20120421%2F1335011408&quot; title=&quot;生還 - Seaside Jukebox&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yang78785/20250826/20250826201925.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2012-04-21 21:30:08</published>
  <title>生還</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yang.hateblo.jp/entry/20120421/1335011408</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
