<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yanoz</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yanoz/</author_url>
  <blog_title>白鳥のめがね</blog_title>
  <blog_url>https://yanoz.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>近弔</anon>
    <anon>日亡</anon>
  </categories>
  <description>著者の近刊『日本語が亡びるとき』は〈日本語論〉として読まれ、論じられている。これは、『続・明暗』を夏目漱石の作品として読み、水村美苗が書いた〈結末〉に対して、「漱石が物語をこんな風に終わらせたなんて許せない」等々と一喜一憂するのに等しい。（「なるほど、こんな調子では、早晩〈日本語〉は〈亡びる〉のかもしれぬ」。）『日本語が亡びるとき』という書物の〈形式〉は、はたして本当に〈日本語論〉の体裁に過不足なく収まっているか。 〈増殖〉するアングルブラケット 水村美苗『日本語が亡びるとき』に寄せるオマケの作文 - 仕事の日記 というわけで、私もネットで注文したのでそれなりに読んでみようかと思っていますが、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyanoz.hatenadiary.org%2Fentry%2F20081217%2Fp1&quot; title=&quot;近代日本語に弔いを（中休み） - 白鳥のめがね&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2008-12-17 00:00:00</published>
  <title>近代日本語に弔いを（中休み）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yanoz.hatenadiary.org/entry/20081217/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
