<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yasudamasahiro</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yasudamasahiro/</author_url>
  <blog_title>yasudamasahiro's diary</blog_title>
  <blog_url>https://yasudamasahiro.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>未分類</anon>
  </categories>
  <description>先日、駒込のあたりをぶらついていたところ『オリムピック』という名の古い商店があった。 「『オリンピック』じゃなくて『オリムピック』？」と思ったが、よく考えてみればつづりはOlympicだからンではなくムだ。 件の店も、東京はオリンピック招致で騒いでるけど、正確な発音はオリンピックじゃなくて オリムピック(Olyimpic) だからな！ 英語教育にもっと力を注げよ、文部科学省！ ネイティヴに通じないぞ！ と、政治的なメッセージをぶち上げているのだろうか？ だとしたら素晴らしいと思ったかというとぼくはそうは思わなかった。 むしろメンドクサイ店だと思った。 そしてパソコンで調べてみると驚いたことに、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyasudamasahiro.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2013%2F01%2F09%2F215632&quot; title=&quot;大馬鹿歌合戦 - yasudamasahiro&amp;#39;s diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://101.dtiblog.com/y/yasudamasahiro/file/20130109212955.gif</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2013-01-09 21:56:32</published>
  <title>大馬鹿歌合戦</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yasudamasahiro.hatenadiary.jp/entry/2013/01/09/215632</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
