<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yatsugatake</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yatsugatake/</author_url>
  <blog_title>yatsugatakeのブログ</blog_title>
  <blog_url>https://yatsugatake.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>朝のラジオで、気象予報士が「低気圧、寒気に押されて近づけず」と、報じました。 佐久地方には「濃霧注意報」が出ていますが、冬型の天気が続くようです。 朝、区民へのお知らせで、「どんど焼き」の案内放送がありました。 小正月行事を、祝日・休日に先取りで実施しようと言うわけです。 正月飾りはすでに処理したので、高齢者の家庭には用事がありません。 孫娘は自宅の地区で、習字練習の紙を燃やしたり、「繭玉」を炙って食べたりして、行事を楽しみます。 朝ドラ「朝が来た」のシーンで「ボケの生花」？が…。 この時期の生花材料として、「ボケ（木瓜）」が使われるようです。 佐久穂町では、ビニールハウスで促成開花させると聞…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyatsugatake.hatenablog.com%2Fentry%2F20160111&quot; title=&quot;「臘月」二日、細い細いお月さま。 - yatsugatakeのブログ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/yatsugatake/2016-01-11.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-01-11 00:00:00</published>
  <title>「臘月」二日、細い細いお月さま。</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yatsugatake.hatenablog.com/entry/20160111</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
