<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Katharine_15</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Katharine_15/</author_url>
  <blog_title>やわらか図書館学</blog_title>
  <blog_url>https://yawatosho.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>ポスター</anon>
    <anon>企画</anon>
  </categories>
  <description>夜もめっきり涼しくなり、秋を感じることも多くなってきたので、読書の秋のポスターを作ってみました。 *このポスターに記載の内容は架空の内容です。 作っているときに考えたことなど 秋 &gt; Fall &gt; Fall in Love &gt; Fall in 読書、という単純な連想で作りました。 秋の英語はAutumnの方が一般的かと思いますが（そうでもない？）、自分は四季の英語を「半熟英雄」(SFC)の四季王（秋はフォーリシア）で覚えたので、Fallのほうが印象強いです。 こういうのを作ると、どうしてもださピンクになっていないか心配になるのですが、大丈夫でしょうか。 ありがとうございました。 参考 アイキャ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyawatosho.hateblo.jp%2Fentry%2F2016%2F09%2F14%2F003406&quot; title=&quot;読書の秋の展示のポスターを作成してみました - やわらか図書館学&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/K/Katharine_15/20160914/20160914001932.png</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-09-14 00:34:06</published>
  <title>読書の秋の展示のポスターを作成してみました</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yawatosho.hateblo.jp/entry/2016/09/14/003406</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
