<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanimur</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanimur/</author_url>
  <blog_title>花紅柳緑～院長のBLOG</blog_title>
  <blog_url>https://yayoikaze.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アート・文化</anon>
  </categories>
  <description>「譎而不正」と「正而不譎」の対句表現は、『論語』巻第七、憲問第十四「子曰、晋文公譎而不正、齊桓公正而不譎」（晋の文公は譎りて正しからず。斉の桓公は正しくして譎らず。）を踏まえる。晋文公と斉桓公は斉桓晋文と称される中国春秋時代の英傑で、春秋時代は周王室が弱体化し上古の封建秩序が崩壊した群雄割拠の乱世である。君臣における礼を重視する孔子は、斉桓公は正道により謀略を用いなかった、一方、晋文公は謀略を好み正道によらなかった、という対比を用いて両雄を論じている。 『論語徴』は荻生徂徠が著した注釈書で、「大氐（たいてい）奇變百出する之を譎と謂ひ、堂堂正正たる者は之を正と謂ふ。奇變百出する者は、人に勝たんこ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyayoikaze.hateblo.jp%2Fentry%2F2017%2F10%2F06%2F000555&quot; title=&quot;「正」と「譎」│其の一・論語を巡る - 花紅柳緑～院長のBLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tanimur/20250421/20250421031747.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2017-10-06 00:05:55</published>
  <title>「正」と「譎」│其の一・論語を巡る</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yayoikaze.hateblo.jp/entry/2017/10/06/000555</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
