<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanimur</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanimur/</author_url>
  <blog_title>花紅柳緑～院長のBLOG</blog_title>
  <blog_url>https://yayoikaze.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アート・文化</anon>
  </categories>
  <description>「宋の人、文天祥の詩とやら聞いた。ちょっと、おもしろい詩ではある」 「どうせ、すぐ忘れましょうが、舟の徒然つれづれにひとつお聞かせを」 「こういうのだ」 又太郎は低い声で詩を誦した。 忙裏、山、我ヲ看ル 閑中、我、山ヲ看ル 相似テ、不相似 忙ハ総テ、閑ニ不及 「ははあ。------なるほど」 「わかる」 「わかりませんな」 「では、山を見るがいい」 「されば、左には摂津の六甲、龍王岳。右には、生駒、金剛山のはるかまでが霞の中に」 「右馬介は、今、山を見ている」 「確かに」 「だが、あたふたと、忙裏に暮れている日には、山と人間の位置は逆になる」 「すると、どうなります」 「山が人間を眺めていよう…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyayoikaze.hateblo.jp%2Fentry%2F2021%2F06%2F05%2F070000&quot; title=&quot;忙裏山看我│忙と閑・其四 - 花紅柳緑～院長のBLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tanimur/20250421/20250421185026.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-06-05 07:00:00</published>
  <title>忙裏山看我│忙と閑・其四</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yayoikaze.hateblo.jp/entry/2021/06/05/070000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
