<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>tanimur</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/tanimur/</author_url>
  <blog_title>花紅柳緑～院長のBLOG</blog_title>
  <blog_url>https://yayoikaze.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>アート・文化</anon>
  </categories>
  <description>子曰、參乎、吾道一以貫之。曾子曰、唯。子出、門人問曰、何謂也。曾子曰、夫子之道、忠恕而已矣。 （巻第二 里仁第四） 子曰わく、参よ、吾が道は一以て之を貫く。曾子曰く、唯（い）。子出ず。門人問うて曰わく、何の謂いぞや。曽子曰わく、夫子の道は忠恕のみ。 子曰、賜也、女以予為多學而識之者與。對曰然，非與。曰、非也。予一以貫之。 （巻第八 衛霊公第十五） 子曰わく、賜や、女（なんじ）予（わ）れを以て多く學びて之を識る者と為すか。對えて曰わく、然り，非なるか。曰わく、非なり。予れは一以て之を貫く。 参考資料： 金谷治訳注：「論語」, 岩波書店, 2001 荻生徂徠著, 小川環樹訳註：東洋文庫「論語徴1」…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyayoikaze.hateblo.jp%2Fentry%2F2025%2F01%2F19%2F221319&quot; title=&quot;吾が道は一以て之を貫く│2025年度大学入学共通テスト「論語」 - 花紅柳緑～院長のBLOG&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/t/tanimur/20250421/20250421052557.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2025-01-19 22:13:19</published>
  <title>吾が道は一以て之を貫く│2025年度大学入学共通テスト「論語」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yayoikaze.hateblo.jp/entry/2025/01/19/221319</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
