<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yetanother</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yetanother/</author_url>
  <blog_title>真夜中は別の人</blog_title>
  <blog_url>https://yetanother.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>公式ソースはここ。 オーストリー大使館商務部：Österreich 日本語表音表記 の変更について この件を最初に知ったのがEU2のスレだったので、世間とは違う温度みたいなのが楽しかった。EU2の舞台である15世紀〜19世紀といえば、オーストリア改めオーストリーは押しも押されぬ中欧の大国であり、オーストラリア？なにそれ？おいしい？*1という世界であるので、混同することなどありえないというか、間違えられるのはオーストラリアの方という雰囲気がある。 「オーストリー＝ハンガリー二重帝国」って語呂が悪くないかという意見もあった。そんなこと気にする人も少ないだろうが、たしかに語呂が悪い。そのうち「リーリ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyetanother.hatenadiary.org%2Fentry%2F20061116%2F1163680704&quot; title=&quot;オーストリア→オーストリー問題 - 真夜中は別の人&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-11-16 21:38:24</published>
  <title>オーストリア→オーストリー問題</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yetanother.hatenadiary.org/entry/20061116/1163680704</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
