<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yimxx</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yimxx/</author_url>
  <blog_title>kpop和訳</blog_title>
  <blog_url>https://yimxx.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>BLACKPINK</anon>
  </categories>
  <description>youtu.be 불장난(PLAYING WITH FIRE) / BLACKPINK(블랙핑크) ------------------------------ 作曲 : TEDDY, R.Tee 作詞 : TEDDY 編曲 : R.Tee ------------------------------ 우리 엄만 매일 내게 말했어 私のお母さんは毎日私に言った 언제나 남자 조심하라고 いつも男に気をつけろって 사랑은 마치 불장난 같아서 다치니까 Eh 恋はまるで火遊びみたいで怪我するから Eh 엄마 말이 꼭 맞을지도 몰라 お母さんの言うことがピッタリ合うかもしれない 널 보면 내 …</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyimxx.hateblo.jp%2Fentry%2F2023%2F08%2F08%2F174437&quot; title=&quot;【歌詞/和訳】불장난(PLAYING WITH FIRE) - BLACKPINK(블랙핑크) - kpop和訳&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-08-08 17:44:37</published>
  <title>【歌詞/和訳】불장난(PLAYING WITH FIRE) - BLACKPINK(블랙핑크)</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yimxx.hateblo.jp/entry/2023/08/08/174437</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
