<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yinamoto</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yinamoto/</author_url>
  <blog_title>コラム・イナモト</blog_title>
  <blog_url>https://yinamoto.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>少し前からこのブログでは一人称に「おれ」を使っている。それまでは「わたし」を使っていたのだが、少し感じを変えてみようと思った。正直なところ、まだちょっと慣れていなくて、自分で読み返しても違和感がある。まあしかし、もうしばらく続けてみようと思う。 日本語には一人称がたくさんある。「おれ」「わたし」「ぼく」がよく使われるが、その他にも「わし」「我」「小生」「おいら」「我輩」「おら」「自分」「わて」「あたい」「朕」「麿」「うち」「それがし」「わらわ」「筆者」「本官」……他にもまだまだあるだろう。英語の一人称がほぼ「I」（my, me, mine）に限られるのとは対照的である。よく知らないが、中国語も…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyinamoto.hatenablog.com%2Fentry%2F20100423%2Fp1&quot; title=&quot;一人称を変える - コラム・イナモト&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-04-23 00:00:00</published>
  <title>一人称を変える</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yinamoto.hatenablog.com/entry/20100423/p1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
