<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>golf103</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/golf103/</author_url>
  <blog_title>Dribs and Drabs</blog_title>
  <blog_url>https://ykkactuarial.hatenablog.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>8【言語】</anon>
    <anon>8【言語】-87 イタリア語．その他のロマンス諸語</anon>
    <anon>8【言語】-87 イタリア語．その他のロマンス諸語-870 イタリア語</anon>
  </categories>
  <description>ニューエクスプレスプラス イタリア語作者:入江たまよ白水社Amazon 旅先で使える会話をちょっと覚えてみたいという用途ならこれでいいのかもしれないけれど，文法をしっかりと勉強したい・身につけたいという――ある種マゾな――気持ちがあるのであれば，やはり『イタリア語のABC』のようなものがいいんだろうな，という結論に達した。本書も文法に触れてなくはないんだけれど，サマライズしすぎているので物足りない。 ykkactuarial.hatenablog.jp ニューエクスプレス+イタリア語 (白水社): 2019｜書誌詳細｜国立国会図書館サーチ 870 : イタリア語</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fykkactuarial.hatenablog.jp%2Fentry%2F2023%2F12%2F30%2F184641&quot; title=&quot;入江たまよ『ニューエクスプレスプラス　イタリア語』白水社 - Dribs and Drabs&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://m.media-amazon.com/images/I/41ivzmJc0hL._SL500_.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-12-30 18:46:41</published>
  <title>入江たまよ『ニューエクスプレスプラス　イタリア語』白水社</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://ykkactuarial.hatenablog.jp/entry/2023/12/30/184641</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
