<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yojokikou</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yojokikou/</author_url>
  <blog_title>心と身体がよろこぶ気功ライフ</blog_title>
  <blog_url>https://yojokikou.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>季節の話（二十四節気他）</anon>
  </categories>
  <description>5月5日から 「立夏」に入ります！ これから 夏らしさが増してくると思います。 ムシムシ・・・ 暑さ・・・ 考えただけでも大変そうですが 今から少しでも 暑さへの対処のための養生を ぜひ！ 「中国非物質文化遺産」さまより 《月令七十二候集解》记载：“立夏，四月节。立字解见春。夏，假也。物至此时皆假大也。”《礼记·月令》解释立夏为：“蝼蝈鸣，蚯蚓出，王瓜生，苦菜秀。”这一时节，蛙类动物开始在田间塘畔鸣叫觅食，蚯蚓也爬出地面呼吸新鲜空气，乡间田埂的野菜日日攀长，逐渐成熟。立夏三候描述的正是孟夏之初的物候景象。 立夏意味着季节转换，夏天即将开始。人们习惯上认为立夏之后温度会升高，暑热将至，雷雨增多，…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyojokikou.hateblo.jp%2Fentry%2F2026%2F05%2F04%2F003000&quot; title=&quot;立夏（まもなく始まる夏） - 心と身体がよろこぶ気功ライフ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yojokikou/20260205/20260205202738.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2026-05-04 00:30:00</published>
  <title>立夏（まもなく始まる夏）</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yojokikou.hateblo.jp/entry/2026/05/04/003000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
