<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yokosuka206rc</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yokosuka206rc/</author_url>
  <blog_title>横須賀移動平均線 ！</blog_title>
  <blog_url>https://yokosuka206rc.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>歴史</anon>
  </categories>
  <description>外国語学習の初めには一般的な物と人の名前を習いますね！ 中学生の外国語授業、教科書の最初はボブだのジョンだのアップルだのと出てきた記憶があります。 『フランソワ』、フランス人男性の一般的な名前です。 言葉の響きが女性の名前の様ですが男性名ですね！ 女性名だと『フランソワーヌ』ですね。 ラテン語を源流にする言語には、単語ひとつひとつに男性形、女性形の区別があるものが多いです。 日本語や英語にはない概念なので、これらの言語の習得には覚える事が倍々になり骨がおれます。 でも法則があるので、ある程度の事を覚えてしまえば後は応用で済んでくる様になりますが、言語習得には膨大な物量をこなさないといけない事に…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyokosuka206rc.hatenablog.com%2Fentry%2F2016%2F08%2F18%2F214641&quot; title=&quot;Francois - 横須賀移動平均線 ！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yokosuka206rc/20161024/20161024102213.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2016-10-24 12:55:02</published>
  <title>Francois</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yokosuka206rc.hatenablog.com/entry/2016/08/18/214641</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
