<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>YOME</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/YOME/</author_url>
  <blog_title>英国。色々あるけど住んでます。</blog_title>
  <blog_url>https://yome-2.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>子供</anon>
    <anon>英語</anon>
    <anon>テレビ</anon>
    <anon>生活</anon>
    <anon>夫とのこと</anon>
    <anon>妄想</anon>
  </categories>
  <description>先日登場した下の子のクラスメイトのLくん。下の子も交えて遊んでる最中に何故か突然「Do you have &quot;Nanny&quot;?（ナニーはいる？）」と聞いてきました。ナニーとは、まあ、要は”乳母”とかシッターさんのことなんですが、LくんちはNannyを雇えちゃうほどのお金持ちだったのか？とか汚い大人の想像で一瞬言葉に詰まってしまったのですが「え？Nannyはいないけど、ひょっとして”Nana”のことかな？」と聞き返してみたら「Yes! My dad is calling her &quot;Mum&quot;（そう！パパは彼女のこと”ママ”って呼んでるけど）」だそうで。 いやぁ、ひと安心。って汚い大人ですみません…そし…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyome-2.hatenadiary.org%2Fentry%2F2022%2F03%2F13%2F200000&quot; title=&quot;英語での表現 - 英国。色々あるけど住んでます。&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2022-03-13 20:00:00</published>
  <title>英語での表現</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yome-2.hatenadiary.org/entry/2022/03/13/200000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
