<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yomota258</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yomota258/</author_url>
  <blog_title>TOKYO巡礼歌　唐獅子牡丹</blog_title>
  <blog_url>https://yomota258.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>犬の部屋にいた男の子（名前忘れた） ＠無頼伝・涯 by福本伸行 意味・用法：心から反省すべき状況のとき、殊勝にも言う言葉。ボロ…ボロ…という効果音が必須。また、「だってもう○○するしか…」という活用を行うことでもっと広い意味に使用することが出来る。 使用例：駅前の西友で…さんまが67円で売ってたんだ…毎日3食で…1日201円…1週間の食費は1407円…1か月で6231円…………だって…もう…さんまを食うしか…ボロ…ボロ… 命に関わるほど金がない人は、堕天使アカギ（CHAOS-DARK）に「ふぐさし」を貢いで仲魔にして、特殊スキル「倍プッシュ」でザコから金を巻き上げよう。ただし、交渉はとってもむ…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyomota258.hatenablog.com%2Fentry%2F20060613%2F1151074461&quot; title=&quot;　だって…もう…反省するしか… - TOKYO巡礼歌　唐獅子牡丹&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2006-06-13 23:54:21</published>
  <title>　だって…もう…反省するしか…</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yomota258.hatenablog.com/entry/20060613/1151074461</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
