<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>omma</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/omma/</author_url>
  <blog_title>読む書く歌う旅をする   　by 姜信子</blog_title>
  <blog_url>https://yomukakuutau.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>「ハル、ハル、ハル、ハル……」とモイセイ・モイセーイチがしゃべった。 「トゥ、トゥ、トゥ、トゥ……」と、ユダヤ女がそれに答えた。（チェーホフ『曠野』）。 シベリアへと旅したチェーホフは、また別の文章で、（確か郷里に送った手紙で）、シベリアの町の遊郭の日本の女の言葉には「ツ、ツ、ツ」という音がやたらと混じっているというようなことを書いている。チェーホフの耳。「エゴールシカは、二人の姿が見えなくなるのとともに、これまで味わったすべてのことが、煙のように、永遠に消え去ってしまったような気がした。彼はへなへなとベンチにくずおれ、たったいま始まったばかりの新しい、未知の生活を苦い涙で迎えた……。 その生…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyomukakuutau.hatenadiary.com%2Fentry%2F20101026&quot; title=&quot;物語の時間 - 読む書く歌う旅をする   　by 姜信子&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-10-26 00:00:00</published>
  <title>物語の時間</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yomukakuutau.hatenadiary.com/entry/20101026</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
