<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yomunel</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yomunel/</author_url>
  <blog_title>y o m u : n e l</blog_title>
  <blog_url>https://yomunel.hatenadiary.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>長かった一週間がやっと終わる。退勤後知人たちと焼肉屋へ。モリモリ食べてちょっと元気でた。 ク・ビョンモ『破果』（小山内園子訳、岩波書店）を読んだ。65歳の女殺し屋の話。おもろかったー。でも、この本の帯の惹句「ノワール×おばあちゃん？！」はどうなの。 奥付を見ると、印刷・精興社だが、精興社書体ではない。「さ」とか「き」や「ま」の特徴から文游明朝体かなと思った（たぶん）。昔は、明朝体とゴシック体ぐらいしかわからなかったのに、興味がでてくると、だんだん細かく区別がつくようになってくるのが楽しい。区別がつくようになると、こんなに違うのになんで今まで区別がつかなかったのか不思議だ。先月号から始まった「波…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyomunel.hatenadiary.com%2Fentry%2F2023%2F03%2F04%2F000000&quot; title=&quot;美食日記 - y o m u : n e l&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2023-03-04 00:00:00</published>
  <title>美食日記</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yomunel.hatenadiary.com/entry/2023/03/04/000000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
