<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yoscimi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yoscimi/</author_url>
  <blog_title>【微化石研究室】サイエンス、かくかくしかじか</blog_title>
  <blog_url>https://yoscimi.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
    <anon>科学コミュニケーション</anon>
  </categories>
  <description>今日は、東大で開催された科学コミュニケーション研究会に参加してきた。http://sc.sp.s.u-tokyo.ac.jp/scicomsociety/マス・コミュニケーション論の京大の佐藤卓巳先生の&quot;ヨロン&quot;と&quot;セロン&quot;の話が印象深かった。”世論”は「ヨロン」「セロン」の２つの読み方があるのはご存知でしょう。 よくニュースなどでも、ヨロンと言っているキャスターもいるし、セロンと読むキャスターもいます。今日の話しでは、「ヨロン」と「セロン」の意味が戦前は違っていたというのです。「ヨロン」の場合は、「輿論」の字を当てており、天下の公論を意味する言葉でした。一方、「セロン」の方は「世論」を当て、…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyoscimi.hatenadiary.org%2Fentry%2F20100724%2F1279985139&quot; title=&quot;ヨロンとセロン - 【微化石研究室】サイエンス、かくかくしかじか&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2010-07-24 00:25:39</published>
  <title>ヨロンとセロン</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yoscimi.hatenadiary.org/entry/20100724/1279985139</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
