<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yoshihironaito</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yoshihironaito/</author_url>
  <blog_title>絶世好ＢＬＯＧ</blog_title>
  <blog_url>https://yoshihironaito.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>いよいよ来週１７日から香港でも「崖の上のポニョ」が公開されます。 街中で映画の看板が見られるようになりました。 ちなみに、香港でのタイトルは「崖上的波兒」もしくは「崖上の波兒」。 香港人は日本語「の」がお好きで、後者が広告に使用されています。 さて「ポニョ」にあたる「波兒」なんですが、文字通り「波の子」って 意味なんですが、ちょっと広東語で発音しようとすると 「ボーイ」… …って ♪ポーニョポーニョポニョ… … 男の子かっ！！！♪ … さて、今日は金鐘で韓国焼肉を食べた後、銅鑼湾に行って「もちクリーム」 を買って家まで帰りました。飯后百歩走を習慣にしようとして、結構 １時間弱くらい歩きました。…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyoshihironaito.hatenadiary.org%2Fentry%2F20090110&quot; title=&quot;崖の上のポニョ - 絶世好ＢＬＯＧ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.d.st-hatena.com/diary/yoshihironaito/2009-01-10.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-01-10 00:00:00</published>
  <title>崖の上のポニョ</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yoshihironaito.hatenadiary.org/entry/20090110</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
