<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yoshinori-hoshi</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yoshinori-hoshi/</author_url>
  <blog_title>文学・文具・文化　趣味に死す！</blog_title>
  <blog_url>https://yoshinori-hoshi.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
    <anon>14　言葉に関すること</anon>
  </categories>
  <description>最近漢字の語源を調べることが多い。 しかし、中国人はすごいものを発明したものである。 犬、とか、草、とか存在する物を象形文字として表すのは簡単だっただろう。しかし、概念を文字にするのは困難だったはずである。 たとえば「愛」などは、もともと「振り返る」とか「こっそり歩く」とかいう意味から、愛情という意味にを与えてしまった。 で、一番概念として形に出来ない物は何かと考えたとき、「無」を於いて他にあるまい。 無。ないのである。ないものを形で表す。至難の業である。 無の象形文字はこんな感じだ。 これはなんと人が袖を振って踊っている姿らしい。 現在ではこれに足が付いて「舞」という文字になっているが、古代…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyoshinori-hoshi.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2021%2F04%2F07%2F190000&quot; title=&quot;無は無ではない - 文学・文具・文化　趣味に死す！&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yoshinori-hoshi/20210407/20210407153519.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2021-04-07 19:00:00</published>
  <title>無は無ではない</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yoshinori-hoshi.hatenadiary.jp/entry/2021/04/07/190000</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
