<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yoshipapan</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yoshipapan/</author_url>
  <blog_title>よしパパ diary</blog_title>
  <blog_url>https://yoshipapan.hatenadiary.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>先日、よしママの誕生日がありました。 YOSHIくんと2人でバースデーカードを買いに行き、メッセージを書きます。どんなふうに書けば、よしママは喜んでくれるだろうか、考えました。今回はYOSHIくんに書いてもらおう。 「おたんじょうびおめでとう、おかあさん。」を日本語、英語、アラビア語のどれで書く？とYOSHIくんに相談してみると、即座に「アラビア語！」と返事が。やっぱりそうですか。そんなにアラビア語で書きたいですか。でも、それが一番面白そうです。 翻訳ソフトでアラビア語に訳し、YOSHIくんに書いてもらいます。 「عيد ميلاد سعيد أمي.」 字を書くのは、まだ上手ではないので、枠…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyoshipapan.hatenadiary.jp%2Fentry%2F2018%2F12%2F23%2F233042&quot; title=&quot;バースデーカードもアラビア語で - よしパパ diary&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/y/yoshipapan/20181224/20181224000906.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2018-12-23 23:30:42</published>
  <title>バースデーカードもアラビア語で</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yoshipapan.hatenadiary.jp/entry/2018/12/23/233042</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
