<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>atauky</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/atauky/</author_url>
  <blog_title>君のてのひらから</blog_title>
  <blog_url>https://yourpalm.jubenoum.com/</blog_url>
  <categories>
    <anon>Column</anon>
    <anon>Experience</anon>
    <anon>人間関係</anon>
    <anon>仕事</anon>
    <anon>本</anon>
    <anon>考え</anon>
  </categories>
  <description>偽善者を意味するギリシア語「hypokrites」はもともと舞台の上で演じる人、つまり、俳優を意味していた... そんなことを、『今こそアーレントを読み直す』で読みました。 今こそアーレントを読み直す (講談社現代新書)作者: 仲正昌樹出版社/メーカー: 講談社発売日: 2009/05/19メディア: 新書購入: 12人 クリック: 58回この商品を含むブログ (95件) を見る 同じ話題は『ローマ人の物語』でも、アウグストゥスやティベリウスの物語のなかで出てきます。 アウグストゥスは偽善者、つまり演じ続けることできた名優でした。民衆や元老院をいい意味でだましきったと言えるかもしれません。 し…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyourpalm.jubenoum.com%2Fentry%2Farchives%2F786&quot; title=&quot;偽善を身につける - 君のてのひらから&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>http://ecx.images-amazon.com/images/I/31LbirI70UL.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2009-07-28 00:28:48</published>
  <title>偽善を身につける</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yourpalm.jubenoum.com/entry/archives/786</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
