<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yskszk</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yskszk/</author_url>
  <blog_title>p&amp;#234;le-m&amp;#234;le</blog_title>
  <blog_url>https://yskszk.hatenadiary.org/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>このところむかしの文学者の評伝をよく読んでいるのだが、口述筆記で原稿を執筆した作家が意外なまでに多い。折口信夫など、ほとんどすべての原稿を弟子に口述させていたそうだ。たとえそれが学術的な論文であっても、折口の文体には耳元で直接囁かれているようなくすぐったさがあるが、あれはふだんの口調そのものなのか。また口述を選んだ理由として、「自分で書くのがもどかしい」を挙げる作家も少なくない。 これには同意するひとが多いと思うが、漢字かな混じりの文章を手書きするのは、かなり手間のかかる作業だ。頭の回転が速いひとであればあるほど、これがじれったくなっても不思議ではない。ビジネスの世界でも、「漢字かな混じりの文…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyskszk.hatenadiary.org%2Fentry%2F20030917%2Fp2&quot; title=&quot;思考と執筆 - p&amp;amp;#234;le-m&amp;amp;#234;le&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2003-09-17 00:00:02</published>
  <title>思考と執筆</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yskszk.hatenadiary.org/entry/20030917/p2</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
