<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>yu-benkai</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/yu-benkai/</author_url>
  <blog_title>早稲田大学雄弁会コラムアーカイブ</blog_title>
  <blog_url>https://yu-benkai.hateblo.jp/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>法学部1年 鈴木陽平 『君は確信犯だ！』、そう言われた人も少なくないだろう。ふと思う。「確信犯」。テレビにおいても私たちの日常会話においても最近多用されているこの言葉。この言葉を使うのに躊躇するのは私だけだろうか？辞書で調べてみた。広辞苑第5版によると「確信」とは、『固く信じて疑わないこと』。また「確信犯」とは、『道徳的・宗教的または政治的確信に基づいて行われるは犯罪。思想犯・政治犯・国事犯などに見られる』とある。テロリストなどがこれに当たる。しかし、最近「確信犯」という言葉は、一般に「悪いことと知りながら犯罪を行う人・行為」、「結果を予想した上で計略を巡らす人」という意味で使われる場合が多い…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyu-benkai.hateblo.jp%2Fentry%2F20071231%2FP1&quot; title=&quot;「君は確信犯だ!」 - 早稲田大学雄弁会コラムアーカイブ&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url></image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2007-12-31 00:00:00</published>
  <title>「君は確信犯だ!」</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yu-benkai.hateblo.jp/entry/20071231/P1</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
