<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<oembed>
  <author_name>Yubaaba</author_name>
  <author_url>https://blog.hatena.ne.jp/Yubaaba/</author_url>
  <blog_title>川柳小噺</blog_title>
  <blog_url>https://yubaa.hatenablog.com/</blog_url>
  <categories>
  </categories>
  <description>句集を手に取る 「令和元年」 新家完司 変わらぬ味とリアリティに 笑ってしまう 『ずけずけと聞こえてしまう中国語』 ぱっとめくったページにこれがあった 中国の人は声が大きい（気がする） はっきりと主張する アメリカ人だってそうなんだけど 言葉の性質なのか まくし立てているように聞こえてしまう あるいは先入観か？ ふと思い起こす 以前書いた長崎記 アメリカ人と思しき女性に道を聞かれて 私達も旅行中と片言英語で応えたら &gt;Chinese（中国人）？ と言われたこと 欧米人にとっては 日本人も中国人も同じなのかなと 感じた日 いやそれって 私たち夫婦が中国人に見えただけなの？ とも思った日 そして句…</description>
  <height>190</height>
  <html>&lt;iframe src=&quot;https://hatenablog-parts.com/embed?url=https%3A%2F%2Fyubaa.hatenablog.com%2Fentry%2F2019%2F12%2F12%2F061113&quot; title=&quot;行間を味わう - 川柳小噺&quot; class=&quot;embed-card embed-blogcard&quot; scrolling=&quot;no&quot; frameborder=&quot;0&quot; style=&quot;display: block; width: 100%; height: 190px; max-width: 500px; margin: 10px 0px;&quot;&gt;&lt;/iframe&gt;</html>
  <image_url>https://cdn-ak.f.st-hatena.com/images/fotolife/Y/Yubaaba/20191211/20191211220125.jpg</image_url>
  <provider_name>Hatena Blog</provider_name>
  <provider_url>https://hatena.blog</provider_url>
  <published>2019-12-12 06:11:13</published>
  <title>行間を味わう</title>
  <type>rich</type>
  <url>https://yubaa.hatenablog.com/entry/2019/12/12/061113</url>
  <version>1.0</version>
  <width>100%</width>
</oembed>
